Uma dás coisas de que gosto mais no Pokémon para além dos
jogos, é o anime mas só há algum tempo é que percebi que o anime teve alguns
erros na dobragem e noutras categorias. Toda a gente comete erros, portanto ai
têm uns exemplos.
O nosso primeiro exemplo é no episódio 269 altura em que o
Ash lutava na liga Jotho. Para vos por a par da situação o Ash estava a ter o
combate com uma rapariga chamada Macy, que era especialista em Pokémons do
tipo-fogo e é então que o Brock diz: Os dois últimos Pokémons do Ash são tipo
água e são fracos contra o fogo. Este erro é tão estúpido, mas há uma
explicação para isto acontecer. O que acontece é que a Macy para além de ter
Pokémons de fogo tem também um Electabuzz que é o tipo eléctrico. O que era
para ser dito é que os Pokémons do Ash eram fracos a eléctrico e não a fogo. E
este erro não foi corrigido.
Em pequeno uma das minhas partes preferidas era quando eles
preguntavam “Quem é este Pokémon?” isto mantevesse até a 3ª geração em que as preguntas
eram questões Pokémons. O seguinte exemplo é um destes cassos, mas desta vez a
coisa correu mal. Neste exemplo o Ash disse: Malta qual destes Pokémons evolui
para o Seviper? (respostas: Suicune, Sabeleye e Arbok). Ok malta, se escolheram
o Arbok, acertaram. Quem conhece bem o Pokémon sabe que isto não é verdade,
pois o Seviper não evolui, os fãs quando viram isto zangaram-se com 4kids por
ela não ter conhecimento no Pokémon.
Temos mais um exemplo em que Eric Stuart fazia tanto a voz
do Brock como a do James e no episódio 160 aconteceram coisas… Como era costume
cada vez que o James combatia com o Victrebell este tentava come-lo, foi então
que nessa episódio o Victrebell comeu-o e o James disse algo estranho… Mas na
minha opinião, aquilo seria um som normal de um ser humano a ser comido por uma
planta carnívora. Em 2007 alguém com bastante tempo livre teve a ideia de meter
o som de traz para a frente e o que o James disse “Leo Burnett and 4kids are
the devil… Leo Burnett.” Em português O Leo Burnett e o 4kids são o demónio.
Depois disso, um fã preguntou a Eric Stuart, o porquê daquela mensagem escondida?
Este respondeu que o Leo Burnett tinha intenção de deixar de pagar ao pessoal
da 4kids. Muita gente não acreditou nesta desculpa por parte do Eric Stuart e
obviamente a 4kids deixou de fazer a dobragem do Pokémon passando isso para a
Pokémon Company.
Vamos terminar isto com um erro simples e mas estranho. No
primeiro episódio do anime o Ash recebeu o Pikachu e a sua Pokébola. A PoKébola
era facilmente reconhecida pois tinha um relâmpago na parte da frente, mas á
saída do laboratório do professor Oak o relâmpago desapareceu. E se o Pikachu
perde com um Snivy lv005 por que cada vez que uma nova aventura começa ele fica
triste por saber que perdeu a sua casa? Isso intriga muitas fãs pois com o
passar dos tempos o Pikachu já devia estar no lv100.
Fiquem com estes exemplos e até a próxima.
Sem comentários:
Enviar um comentário